TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:32

Konteks

6:32 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation 1  and your ability to accomplish mighty deeds; 2  they will come and direct their prayers toward this temple.

2 Tawarikh 14:11

Konteks

14:11 Asa prayed 3  to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 4  Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 5  O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 6 

2 Tawarikh 20:9

Konteks
20:9 ‘If disaster comes on us in the form of military attack, 7  judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple. 8  We will cry out to you for help in our distress, so that you will 9  hear and deliver us.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:32]  1 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation).

[6:32]  2 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”

[14:11]  3 tn Heb “called out.”

[14:11]  4 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”

[14:11]  5 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”

[14:11]  6 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”

[20:9]  7 tn Heb “sword.”

[20:9]  8 tn Heb “for your name is in this house.” The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name. In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[20:9]  9 tn Or “so that you may.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA