2 Tawarikh 6:32
Konteks6:32 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation 1 and your ability to accomplish mighty deeds; 2 they will come and direct their prayers toward this temple.
2 Tawarikh 14:11
Konteks14:11 Asa prayed 3 to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 4 Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 5 O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 6
2 Tawarikh 20:9
Konteks20:9 ‘If disaster comes on us in the form of military attack, 7 judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple. 8 We will cry out to you for help in our distress, so that you will 9 hear and deliver us.’
[6:32] 1 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation
[6:32] 2 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”
[14:11] 3 tn Heb “called out.”
[14:11] 4 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”
[14:11] 5 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”
[14:11] 6 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”
[20:9] 8 tn Heb “for your name is in this house.” The “name” of the